La diferencia entre Yamero y Yamete- (El idioma japonés) – Todas las diferencias

El japonés es considerado uno de los idiomas más difíciles del mundo. Requiere mucho trabajo duro junto con dedicación para entenderlo de una mejor manera.

Los dos palabras, Yamero y Yamete, a menudo se mezclan. Necesitan un significado más amplio y un direccionamiento más detallado para ser utilizados con precisión.

Yame es la palabra «detener». Yamete (kudasai) es una petición (humillante) de “por favor, detente”. Por otro lado, Cameron es una orden, «¡detente!» El signo de exclamación lo dice todo. Este es el término más utilizado cuando los padres advierten o regañan a sus hijos.

Estaré ansioso por abordar estas palabras y sus significados correctos en términos de su precisión lingüística. También revisaremos otras preguntas frecuentes relacionadas que nos ayudarían a erradicar nuestras ambigüedades y nos harían más profundos sobre el japonés.

Empecemos.

Yamero vs. Yamete

El verbo yamero viene en una variedad de formas, algunas formales y otras informales. «Por favor, deténgase» frente a «Ya basta» transmiten mensajes muy diferentes, lo que demuestra la diferencia de actitud.

Yamete es la forma continuativa blanda de Yamero (también conocida como “la forma-te”). Esta es la forma de todos los verbos japoneses y es bastante inútil por sí sola. Sin embargo, yamete y kudasai se pueden combinar para indicar «por favor, deténgase», que es suave, cortés y común.

Los oradores frecuentemente evitan usar Kudasai cuando hacen solicitudes de cortesía porque no sienten la necesidad de sonar cortés si eso tiene sentido. Considera el diferencia entre «Por favor, para» y «Basta» entre amigos para tener una idea de este nivel de cortesía.

En general, podemos decir que Yamero es la forma de comando informal de Yameru.

JaponésPronunciaciónSignificado
こんにちは
Konnichiwa Hola/buenas tardesこんばんはKonbanwa Buenas nochesおやすみなさい Oyasuminasai Buenas nochesありがとうございます Arigatou gozaimasu GraciasAlgunos Saludos del japonés con sus significados en inglés.

Yamete o Yamero- ¿Qué significa?

«Déjalo ya» o «Corta eso» a menudo pueden captar la actitud que se pretende con yamero, ya que las directivas informales (faltas de cortesía) a menudo transmiten actitudes más ásperas. Debido a que es esencialmente una versión abreviada de yamero, la forma volitiva casual, esta forma de comando informal puede parecer abrupta.

Yamemash para político volitivo; formas volitivas requerirían una nueva pregunta para explicar completamente. La adición de ‘ro’ lo hace más poderoso y, a veces, duro.

Yamete significa “parar”. La palabra completa es Yametekudasai. usado frecuentemente.

¿Qué significa Yameru?

El verbo principal es «yameru», que significa «parar». Yamemash para político volitivo; formas volitivas requerirían una nueva pregunta para explicar completamente. La adición de ‘ro’ lo hace más poderoso y, a veces, duro.

El final difiere según tu género y con quién estés hablando; por lo tanto, “yamero” y “yamete”.

  • Yamero es un mando poderoso que suele ser empleado por hombres.
  • “Yamete” es la variación más formal, la preferida por las mujeres.

Como en “yamete kudasai”, toda la forma sería completamente neutral. El primer “yameyo” tiene un tono masculino.

El segundo “yamete” tiene una connotación más femenina. El segundo será utilizado por los niños.

Yamero es un comando negativo, como en «¡No hagas eso!» mientras que yamete es una orden suplicante, como en “¡Por ​​el amor de Dios, por favor deja de hacer eso!” Yamero es el preferido por los hombres, mientras que las mujeres prefieren el yamete.

Ambos implican esencialmente “detener”, sin embargo, yamero se usa para hombres, y yamete se usa para damas en general.

Una imagen que muestra un menú de comida japonesa.Aprender japonés es una tarea muy difícil, pero posible.

¿Cuál es la diferencia entre las palabras japonesas Yamete, Yamete Kudasai, Yamero y Yamenasai, y cuándo debo usarlas?

Todos están diciendo: «Basta/deja de hacerlo».

El civismo de cada frase es la única diferencia.やめて/やめろ = Parar. La única diferencia es que el primero lo usan más las niñas, mientras que el segundo lo usan más los niños.やめて/やめろ= Por favor, detente.

Esta es la versión educada, que debes usar si no sabes cuál usar o no quieres ofender a nadie. Es especialmente eficaz cuando se habla con un superior (como su jefe), pero también se puede utilizar con personas de su rango (compañeros, compañeros de trabajo, etc.).

Esta es la opción más segura.やめてください lo detiene si proviene de tus padres, abuelos o alguien en una posición social más alta que tú. Entonces, si fueras un padre, probablemente lo usarías de esta manera.

¿Cuál es la distinción entre los términos “Yamete” y “Yamero”?

Yamete” significa “pedir suavemente” o “rogar”. Esta es una frase femenina.やめろ “Yamero” es una frase imperativa masculina. Si una mujer no es sargento de instrucción, debería serlo.

Estos son bastante idénticos, más idiomáticos, con la única diferencia de que el primero lo usan generalmente las chicas y el segundo los chicos.やめてください = Para, por favor. Debe usar esta versión ya que se considera una versión educada.

Siempre que sienta la necesidad de utilizar uno de ellos, puede utilizar esta versión.

Especialmente si es para un superior, pero se puede usar con personas de su nivel, como un compañero o compañero de trabajo. Resultaría ser el más seguro.

やめなさい significa detenerlo. Proviene de alguien que es mucho mayor que tú y a quien consideras en términos de respeto y honor, como tus padres o abuelos. Lo habrías usado de esta manera si fueras un padre.

¿Sabes el significado de Yamete Kudasai? Echa un vistazo a este vídeo para aprender sobre él.

¿Significan lo mismo estas palabras?

Las cuatro palabras significan lo mismo. Sin embargo, en japonéstienen diferentes niveles de comprensión.

やめて (yamete) se usa entre amigos. Puedes usar esta palabra mientras hablas con alguien más joven que tú. Esta palabra se puede decir tanto de manera lúdica como seria.

Esto es utilizado principalmente por las niñas.

Mientras que, やめてください (yamete kudasai) se usa entre una persona con un estatus ligeramente superior, o mayor que su conocido.

Por otro lado, やめろ (yamero) suele transmitir seriedad.

Ambos son similares; la diferencia es si se pronunciarán con dureza o con seriedad. Los niños usan esta palabra de una manera divertida y juguetona. Generalmente se usa en una nota más ligera.

En general, やめなさい (Yamanashi) es lo mismo que やめてください.

Una imagen que muestra la cultura japonesaYamete y Yamero son dos palabras completamente diferentes, una preferida por los niños y la otra que agrada a las niñas.

¿Cuál es la principal característica distintiva entre Yamete y Yamero?

La única diferencia entre estas dos palabras es la intensidad del sentimiento. Cuando alguien usa yamete, generalmente la palabra proveniente de una mujer, le está pidiendo al destinatario que se detenga con intensidad o con una oleada de urgencia.

Por otro lado, yamero puede ser usado en general por cualquier persona, independientemente de su género y el significado tiene menos intensidad detrás. Si eres un amante del anime, podrías comprender fácilmente la diferencia con la ayuda de la forma en que los personajes expresan estas dos palabras diferentes.

Pensamientos finales

En conclusión, ambas palabras tienen significados y usos distintivos en japonés. La palabra Yamete significa “detener” y puede significar “detener esto; por favor deje de; No puedo soportarlo más; eso duele.»

Detener, cesar, descontinuar, terminar, dejar, cancelar, abandonar, rendirse, abolir y abstenerse son todas formas del verbo yameru, que significa detener, cesar, descontinuar, terminar, dejar, cancelar, abandonar, rendirse, abolir , y abstenerse.

La palabra yamete es más femenina y se usa en casos extremos, como cuando una mujer está a punto de ser atacada. Los hombres suelen utilizar Yamero en momentos de acción, lucha y frustración cuando intentan evitar que algo suceda.

Yamero es el más mandón de los dos. Yamete suena un poco más suave; es básicamente (Yamete kudasai) sin el kudasai (kudasai). Suena como algo que diría una niña, pero no se limita a las niñas; (Yamero) suena como algo que cualquiera de los dos se diría entre sí, o que alguien (cualquiera) le diría a alguien que no tiene la idea de que debe detenerse.

Para resumir, podemos decir que Yamero parece más duro, más enojado o más casual. Yamete parece ser más seria, seria o respetuosa.

Espero que ahora esté bastante familiarizado con estos términos. Si no, una lectura detenida de este artículo te ayudaría a comprenderlo mejor.

¿Quieres saber la diferencia entre in y on? Echa un vistazo a este artículo: ¿Cuál es la diferencia entre «In» y «On»? (Explicado)

Otros artículos

Diferencia entre tuyo y tuyo (tú y tú)

La diferencia entre «puedes por favor» y «podrías por favor»

Talla de zapato 9.5 VS 10: ¿Cómo se puede distinguir?

La diferencia entre Yamero y Yamete- (El idioma japonés) – Todas las diferencias

Deja un comentario

¡Contenido premium bloqueado!

Desbloquear Contenido
close-link