Ya sea que el inglés sea su primer idioma o lo esté aprendiendo como segundo idioma, es realmente importante aprender los conceptos gramaticales a fondo. Un pequeño cambio en la gramática afecta la sentido de la sentencia
Cuando se trata de vocabulario en inglés, encontrarás una gran diferencia entre el inglés británico y el americano. Algunas frases son más comunes en inglés británico que en inglés americano, pero eso no significa que sean gramaticalmente incorrectas.
«Me quedé atascado» y «Estoy atascado» son dos de esas frases. Los hablantes británicos usan la frase «Me quedé atascado» con más frecuencia. Mientras que la frase «Estoy atascado» es una frase estadounidense.
Sin embargo, hay un tiempo presente en la frase «Estoy atascado» y un tiempo pasado en la frase «Me quedé atascado».
Este artículo habla sobre el significado de estas y algunas otras frases.
Entonces, profundicemos en eso…
¿Cuál puede ser el significado de “Estoy atascado”?
Cuando estás atrapado en un problema y no puedes encontrar una salida, puedes decir «Estoy atascado». El contexto de las frases cambia según la situación a la que te enfrentes.
No puedo salir de algo. Estoy atrapado en el ascensor, no creo que se vaya a mover. No puedo moverme porque algo está pegajoso. Estoy atrapado en una clase hasta las 3 p. m.
Estoy atascado en el tráfico. Estoy atrapado por (cuando eres fiel a alguien a pesar de que la gente dice cosas malas sobre ellos. Estoy atrapado por mi esposa a pesar de que está en la cárcel por un delito. Estoy atrapado por (cuando te gusta o admiras a alguien) )
O también puedes usar «on» cuando estés realmente confundido acerca de algo. Estoy atrapado en este cachorro, es tan adorable.
Me quedé atascado en la primera pregunta del examen. Diferentes contextos de «Estoy atascado
¿Cual es correcta? ¿“Me quedo atascado” o “me quedo atascado” o “me quedo atascado”?
Libro de gramática inglesa
Atascado
Cuando te ves forzado a una situación y no puedes encontrar una solución para salir de ella, puedes decir “Estoy atrapado en un problema”.
Mi coche se quedó atascado en el barro.
Estoy atrapado en una reunión.
Mi prometida no puede comunicarse conmigo a tiempo porque está atascada en el tráfico.
me quedo atrapado
Cuando estás dedicado a un proyecto con el corazón y el alma, puedes usar «Me quedo atrapado» para comenzar una oración.
Me quedo atascado en el trabajo cuando dirijo la campaña para recaudar fondos para las víctimas de las inundaciones.
Atascado en
Pegado se refiere a algo lindo y deseable. Cuando encuentre un bebé, un animal o un regalo encantador, puede decir «Me quedé atrapado en un bebé, es tan lindo».
Otro uso de «pegado» es que muestra que estás confundido acerca de algo.
Me quedé atascado en la última pregunta que hizo el entrevistador.
¿Cuál es la diferencia entre «no» y «no»?
La palabra “no” es una forma más profesional y formal de responder negativamente. Además, a veces parece de mala educación decir directamente «no» en la cara de alguien. Por lo tanto, “nope” es una forma informal y más amigable. Contextualmente, ambos tienen el mismo significado.
La principal diferencia es que no podrá encontrar «no” en gramática inglesa. Es una jerga que es más informal en comparación con el «no».
Puede tomar «no» y «no» como «sí» y «sí».
“En el fin de semana” y “en el fin de semana”
Tanto las frases «en el fin de semana» como «en el fin de semana» son correctas, dependiendo de si vive en el Reino Unido o EE. UU.
- Las personas que viven en los EE. UU. Consideran correcto el fin de semana.
- Es más probable que quienes viven en el Reino Unido lo usen los fines de semana.
Vale la pena mencionar que hay varias formas de decir lo mismo en inglés. Si quieres sonar británico, puedes ir con «en el fin de semana».
Aquí hay un video para ayudarlo a aprender el uso de las tres preposiciones más confusas:
Uso de at, on y in
¿Cuál es la diferencia entre «Me encontraré contigo» y «Te encontraré»?
Los estadounidenses usan una forma elegante de decir las cosas, mientras que a los británicos les gusta mantener las cosas claras y precisas. Por lo tanto, la primera es una frase estadounidense, mientras que la segunda es un término británico.
La adición de las preposiciones «arriba» y «con» en la frase «Me reuniré contigo» muestra que harás algo más antes de la reunión.
Por ejemplo
Antes de que planeemos la fiesta de cumpleaños, me reuniré contigo.
Mientras que «Te veré» es una forma más directa que la mayoría de los británicos usan. O también puedes decir «nos vemos».
Conclusión
- La forma en que hablas y escribes inglés son dos cosas diferentes.
- Al escribir en inglésdebe tener más cuidado con los detalles de la gramática.
- Si bien hablar no tiene reglas que deba cumplir.
- «Estoy atascado» es un tiempo presente que muestra que no puedes salir de algo ahora.
- Mientras que «Me quedé atascado» es el tiempo pasado que describe su experiencia pasada.