¿Cuál es la diferencia entre la Septuaginta y la Masorética? (Inmersión profunda) – Todas las diferencias

La Septuaginta es la primera versión traducida de la Biblia hebrea que se hizo para los griegos por 70 judíos que fueron invitados de diferentes tribus de Israel. Probablemente esté familiarizado con la abreviatura de Septuaginta – LXX.

El número de libros que se tradujeron a este idioma fue de cinco. El texto masorético es el hebreo original que fue escrito por rabinos después de que se perdiera el hebreo original. También contiene puntuación y notas críticas.

La diferencia entre la versión traducida y la original es que la LXX tiene más autenticidad ya que fue traducida 1000 años antes que el texto masorético. Todavía no es una fuente confiable ya que tiene algunas adiciones. Sin embargo, los eruditos judíos rechazaron la LXX por muchos motivos.

A la corriente principal judía no le gustó el hecho de que Jesús mismo citara este manuscrito, lo que lo convierte en una fuente más confiable para los cristianos.

La Septuaginta de hoy no es original y contiene información corrupta. Según la Septuaginta original, Jesús es el Mesías. Más tarde, cuando los judíos parecían insatisfechos con este hecho, intentaron corromper la Septuaginta en un intento de socavar el manuscrito original.

La Septuaginta moderna no contiene versículos completos del Libro de Daniel. Si desea comparar ambos, solo es posible si obtiene las copias en inglés de ambos manuscritos.

A lo largo de este artículo, voy a responder a sus preguntas sobre la Septuaginta y el Masorético.

Vamos a sumergirnos en él…

Masorética o Septuaginta: ¿cuál es más antigua?

Masorética o Septuaginta: ¿cuál es más antigua?Biblia hebrea

El primero fue escrito en el 2 o 3 a. C., que fue 1k años antes del masorético. El término Septuaginta representa 70 y hay toda una historia detrás de este número.

Se asignó a más de 70 judíos para escribir la Torá en griego, lo suficientemente interesante como para que lo que escribieran fuera idéntico a pesar de estar encerrados en cámaras diferentes.

El manuscrito más antiguo es el LXX (Septuaginta), curiosamente era más común antes del 1 al 100 dC (la época en que nació Cristo).

Hubo, curiosamente, múltiples traducciones de la Biblia en ese momento. Aunque el más común fue LXX (Septuaginta). Fue la traducción de los primeros 5 libros que ya no están disponibles por mala conservación.

¿Qué manuscrito es más preciso: el masorético o el de la Septuaginta?

Los cristianos han rastreado los conflictos entre la Septuaginta y hebreo. Durante la guerra entre romanos y judíos, muchas escrituras de la Biblia hebrea ya no eran accesibles. Sin embargo, los rabinos comenzaron a anotar todo lo que recordaban. Inicialmente, la Biblia transcrita contenía una puntuación mínima.

Sin embargo, ya no mucha gente podía comprender este manuscrito tradicional. Por lo tanto, lo hicieron más puntuado. Los judíos tienen más fe en el texto masorético, ya que creen que fue transmitido por los eruditos que recordaron la Biblia hebrea perdida.

No hay duda de que tiene un amplio rango de aceptación, aunque algunas diferencias entre ambos manuscritos han planteado serias dudas sobre la autenticidad del texto masorético.

¿Qué manuscrito es más preciso: el masorético o el de la Septuaginta?Sagrada Biblia

Esto es lo que lo hace menos auténtico;

  • El contexto de la Torá de hoy no es exactamente lo que Dios envió originalmente, incluso los seguidores del texto masorético también lo admiten.
  • La Septuaginta contiene citas que no puede encontrar en el masorético texto.
  • El Texto Masorético no considera a Jesús como un Mesías mientras que XLL sí lo hace.

Después de descubrir los Rollos del Mar Muerto (DSS), ya no se duda de que el texto masorético era algo confiable. DSS se encontró en los años 90 y los judíos los refieren al manuscrito original. Curiosamente, coincide con el texto masorético. Además, prueba que existió el judaísmo, pero no puede confiar completamente en esto e ignorar el texto LXX.

Aquí hay un gran video que le informa sobre lo que está escrito en los Rollos del Mar Muerto:

¿Qué está escrito en los Rollos del Mar Muerto?

Importancia de la Septuaginta

La importancia de la Septuaginta en cristiandad es innegable Aquellos que no podían comprender el hebreo encontraron en esta versión traducida al griego una forma útil de comprender la religión. Aunque también fue una traducción respetable de las escrituras para el pueblo judío, incluso después del ensamblaje del texto masorético.

Dado que prueba a Jesús como Mesías, los funcionarios judíos la etiquetaron como la Biblia de los cristianos. Después de la controversia judeo-cristiana, los judíos la abandonaron por completo. Todavía sirve como base del judaísmo y el cristianismo.

Septuaginta vs. Masorético – Distinción

Septuaginta vs.  Masorético - ¿Cuál es la diferencia? Jerusalén: un lugar sagrado para musulmanes, cristianos y judíos Septuaginta Los cristianos masoréticos consideran que es la traducción más auténtica de las escrituras judías Los judíos consideran que es un texto preservado confiable de la Biblia judía. Origen Se hizo en el siglo II a. C. Se completó en el siglo X d. C. Importancia religiosa Las iglesias católica y ortodoxa usan este manuscrito Muchos cristianos y judíos creen en este texto Autenticidad El mismo Jesús lo citó Septuaginta. Además, los escritores del Nuevo Testamento lo usan como referencia. DSS prueba la autenticidad de este texto Conflicto Este manuscrito ha probado que Jesús es el Mesías Los masoretas no consideran a Jesús un Mesías Número de libros 51 libros 24 libros Septuaginta y Masorética

Pensamientos finales

  • Los griegos no podían entender el hebreo, por lo que el libro sagrado judío fue traducido al idioma respectivo que conocemos como Septuaginta.
  • Masoretic, por otro lado, es muy similar a la Biblia hebrea. Fue escrito en base a lo que los rabinos recordaron después de perder la Biblia judía.
  • La Septuaginta tuvo igual aceptación entre cristianos y judíos.
  • Aunque debido a algunos conflictos, los judíos ya no lo consideran un texto auténtico.
  • Los cristianos de hoy aceptan la importancia de la Septuaginta.
  • La LXX que ve hoy no es la misma que la versión anterior.

Lecturas adicionales

Deja un comentario

¡Contenido premium bloqueado!

Desbloquear Contenido
close-link