Para no nativosambas frases “hacer bien” y “hacer el bien” parecen tener el mismo significado, mientras que la realidad es la contraria.
Hacer el bien se refiere a las buenas obras que haces. Cuando otras personas se benefician de tus acciones, lo estás haciendo bien. Mientras que «hacerlo bien» significa que su vida transcurre sin problemas, sin ningún trastorno mental o físico.
Muchas personas no saben qué decir en la respuesta a «cómo estás». Por lo tanto, muchos no nativos suelen responder “bien”, déjame decirte que puede cambiar el contexto por completo.
Recuerde que hay una enorme diferencia entre hacer el bien y hacerlo bien.
Echemos un vistazo a algunos ejemplos:
- He estado construyendo un refugio para personas sin hogar.
Lo estás haciendo bien.
- Escuché que estás ingresado en el hospital. ¿Cómo te sientes ahora?
Lo estoy haciendo bien.
Hay algunas diferencias en las que debes concentrarte para ser un experto en inglés.
En este artículo, voy a diferenciar algunas frases cotidianas en inglés que te ayudarán a sonar más nativo.
Entonces, entremos en eso…
Hacer mal y hacer mal
La palabra «malo» a menudo se confunde con «mal». El hecho de «mal» es que se usa cuando se habla de la manera en que se hace algo.
Ejemplos:
Escribes mal. Habla mal. Gritaba mal. Ejemplos de mal
Por otro lado, la palabra “malo” no se refiere a la acción de una cosa sino a la cosa misma.
Ejemplos:
El pastel huele mal.
Te ves mal con este disfraz.
Nada parece malo.
- malo (adjetivo)
- Mal (adverbio)
En lo que le preocupa la diferencia entre hacer mal y hacer mal, aquí hay una explicación detallada.
“Hacer el mal” se puede decir en respuesta a algún acto malo o fingido de una persona, como robar es hacer el mal por parte de una persona. Mientras que si alguien dice «lo está haciendo mal», simplemente indica que la otra persona no se siente bien. Afirma tu bienestar.
¿Qué es mejor al responder a «¿Cómo estás?» en lugar de «Bueno»?
Libro de inglés
El inglés es tal lenguaje diverso que puede usar diferentes expresiones en una respuesta a una pregunta cada vez. Curiosamente, «cómo estás» es una pregunta de este tipo.
Aquí hay posibles respuestas que puede usar en respuesta a «cómo estás»:
- El mejor día (miércoles/viernes) de mi vida
- Hasta ahora tan bueno.
- ¡No está mal!
- Vertical, tomando oxígeno.
- Otro día en el paraíso.
- está bien
- no estoy bien
- Bastante bueno.
- Haciendo lo mejor que puedo.
- No puedo quejarme.
- Sobreviviente
- Mejor de lo que era.
- Relativamente bien.
- Soy asombroso.
- No estoy muerto aún.
- Igual que ayer.
¿Puedo decir que va bien “para” mí en lugar de “conmigo”?
Ambas frases son relativamente iguales, aunque puede haber una ligera diferencia en la connotación.
Si la vida va igual que antes y no ha pasado nada emocionante últimamente, puedes decir “las cosas van bien conmigo”.
En otros casos, cuando has estado experimentando algo inusual, “las cosas me van bien” es más adecuado. Por ejemplo, si su pareja acepta su propuesta, obtiene la admisión a su instituto deseable.
La frase “a mí me va bien” tiene otro significado, también puedes usarla cuando las cosas te van bien a ti pero no a las demás personas que te rodean.
Sin embargo, no hay ningún error gramatical en ambas frases.
¿En inglés se puede usar “things go well” en lugar de “things are going well”?
Gramática inglesa
La oración «Todo va bien» parece incompleta, y algo vendrá después para tener sentido, como en el tiempo presente indefinido, donde se habla de asuntos rutinarios y sucesos habituales. Mientras que «las cosas van bien» es una oración que significa que todo va bien por ahora. Muestra su estado actual de progreso.
Estos ejemplos aclararán su punto de vista:
Las cosas van bien con McDonald’s.
Las cosas van bien cuando te esfuerzas por lograr algo.
Las cosas van bien si no te distraes con comentarios negativos.
Tu amigo – ¿Cómo va tu trabajo?
Tú – Las cosas van bien.
¿Es correcto decir “espero que todo te vaya bien”?
Al hablar inglés, vale la pena señalar que el contexto es tan importante como la gramática. No es necesariamente importante que todo lo que hables deje una impresión positiva en la otra persona.
“Espero que todo te vaya bien” no solo es demasiado largo sino que también parece menos amigable. Alternativamente puedes decir:
- espero que te haya ido bien
- Espero que las cosas se hayan ralentizado para ti.
- Espero que todo este bien
- Espero que estés bien
- Espero que lo estés haciendo bien
- ¿Hay algo en lo que pueda ayudarte?
- Llámame cuando sea necesario
También puedes ver este video para aprender otras formas de decir «estoy bien»
Conclusión
- No hay ningún error gramatical en «hacer el bien» y «hacer el bien». Pero se utilizan en diferentes escenarios.
- Hacer el bien es adecuado cuando la otra persona está haciendo algo por una buena causa. P.ej; hacer algo por el bien de la sociedad.
- “Hacerlo bien” se refiere al bienestar personal. Cuando su salud, su trabajo y su vida van muy bien, podría decir «está bien».
- Como probablemente sepa, el inglés es un idioma diverso y hay varias formas de decir lo mismo. Por lo tanto, existen distintas alternativas a “hacerlo bien”.